登录     没有帐号?注册

布施网在线供佛布施网慈善点击“护国·报恩”甚深般若奥运报数系统布施网简体大藏经阅读
仁王护国网上坛城护国伽蓝阁在线祭祀如何使用般若奥运报数系统? 
查看: 1202|回复: 3

[意见建议] 给译校、印刷佛经者

[复制链接]
发表于 2010-6-12 17:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
以下是我在另一论坛跟帖的内容,现在贴在这里,请有缘看看:
经咒的意思、读音真的要注意,不要随便注、随便改!要注要改也要由权威的研究、传习机构或人士来注来改。否则就乱了。翻译校对经书咒语功德极大,然而如有错讹果报亦极大!这是需要极为慎重对待的事,关系到佛法的传播和驻世。严格地说,只有少数人才有资格有能力做这项工作。每当看到网站大呼隆地招募经书翻译校对人员,我就担心怕怕!比起古代,如今识字的人多了,大学以上高学历人才也很多,但这并不意味着这些人都有能力译校经典,反而搞乱经典内容的危险性更大!在此给大家提个醒:不要随便改动经典,最好也不要随便印刷经典(如果集资印刷一定要找好的底本,仔细校对,尽量找质量好的印刷厂,最好是传统的印经处,如弘化社等。还有就是封面封底都不要印佛像,以免不慎亵渎)!也吁请那些对经典有研究有传承的善知识,主动承担起译校经典、为信众解答释疑的重任,以利佛法广泛传播长久驻世!阿弥陀佛!

[ 本帖最后由 助印专管 于 2010-6-12 18:41 编辑 ]
发表于 2010-6-12 20:41 | 显示全部楼层
支持受教
发表于 2010-6-16 23:50 | 显示全部楼层
发表于 2010-6-17 16:13 | 显示全部楼层
佛子入世大讨论之孝顺篇
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|布施网 ( 渝ICP备16011535号 )

GMT+8, 2024-11-27 10:04 , Processed in 0.152810 second(s), 16 queries .

布施网法律顾问:周治均律师 中华人民共和国律师执业证号:19020511008028

© 2001-2012 布施网

渝公网安备 50011202500140号

返回顶部