登录     没有帐号?注册

布施网在线供佛布施网慈善点击“护国·报恩”甚深般若奥运报数系统布施网简体大藏经阅读
仁王护国网上坛城护国伽蓝阁在线祭祀如何使用般若奥运报数系统? 
查看: 847|回复: 1

[淘宝网店] 【BEC热词】专利的繁荣:解说“专利权”

[复制链接]
发表于 2012-2-2 02:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

2011年前十个月中,华东姑苏产业园申请了6500多项专利,比去年同期增长50%,体现出这一地区的立异能力。
其中有3200多项申请获得授权,同比增长34%,其中580项为发明专利。
在这个蓬勃发展的园区中,有些公司也申请了合计200多项海外专利。
另外在2011年度还有100多家本地公司是第一次申请专利。

请看相关英文报道:

Illustrating the area's increasing capacity for innovation, companies in East China's Suzhou Industry Park applied for more than 6,500 patents in the first 10 months of 2011, an increase of 50 percent over the same period in 2010.
More than 3,200 of the applications were granted, up 34 percent, among them 580 invention patents.
Companies in the sprawling park also applied for more than 200 overseas patents.
More than 100 resident companies applied for their first patent in 2011.

分析:

深圳翻译公司报道中,"patent"就是“专利权”的意思,表达这个意思的时候"patent right"也很常用。"overseas patents"指“海外专利”,简朴来说就是在其它国家申请获得专利。

一些相关说法:

apply by letter 通讯申请

apply in person 切身申请

inspection and certificate fee 检修证实用度

inspection report 检修讲演书

valid period 有效期限

例句:


Edison held the patent on the early phonograph.

爱迪生拥有早期留声机的专利权。


A patent right usually remains valid for 20 years.

一项专利的有效期一般为20年。


China applied for 1,026 overseas patents in 2000, and the number rose to 2,000 in 2001.

2000年,中国申请海外专利1026件,2001年达2000件。

发表于 2012-2-2 08:35 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|布施网 ( 渝ICP备16011535号 )

GMT+8, 2024-11-26 07:28 , Processed in 0.130356 second(s), 20 queries .

布施网法律顾问:周治均律师 中华人民共和国律师执业证号:19020511008028

© 2001-2012 布施网

渝公网安备 50011202500140号

返回顶部